
托福閱讀中會遇到那些結(jié)構(gòu)特別復(fù)雜的句子,我們把它叫做長難句。從今天開始,大家跟著我一起來分析和閱讀句子。小編為大家?guī)硗懈i喿x長難句100句,希望對大家托福備考有所幫助。
托福閱讀長難句100句31:雙色樹燕
今天我們來看這樣一個句子:
Indeed,if you take baby tree swallows out of a nest for an hour (feeding half the set and starving the other half), when the birds are replaced in the nest, the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those who beg less vigorously. (TPO11, 56)
tree swallow n. 雙色樹燕,白杜燕
youngster /'j??st?/ n. 小孩子,年輕人
vigorous /'v?ɡ?r?s/ adj. 精力充沛的;有力的,猛烈的
Indeed, (if you take baby tree swallows out of a nest for an hour) (feeding half the set and starving the other half),(when the birds are replaced in the nest), the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those (who beg less vigorously).(TPO11, 56)
句子分析:
這句話的主干其實就是后面的一個并列結(jié)構(gòu),A and B
the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those (who beg less vigorously)
修飾一:(if you take baby tree swallows out of a nest for an hour) ,從句
中文:如果你把小的雙色樹燕拿出鳥巢一小時
修飾二:(when the birds are replaced in the nest),從句
中文:當(dāng)這些鳥被放回鳥巢時
修飾三:(feeding half the set and starving the other half),非謂語動詞
中文:喂養(yǎng)一半,使另一半挨餓
修飾四:(who beg less vigorously) ,從句
中文:乞叫沒那么大聲
參考翻譯:
確實,如果你把小的雙色樹燕拿出鳥巢一小時(喂養(yǎng)一半,使另一半挨餓),當(dāng)這些鳥被放回鳥巢時,挨餓的雛鳥就會比喂飽的鳥叫得更大聲,它們的父母也會喂積極的乞食者要多于那些不積極的。
這個句子的主要修飾成分就是從句和非謂語動詞,大家務(wù)必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結(jié)構(gòu)。
托福閱讀長難句100句是不斷積累而來的。每個人英語水平不一樣,你覺得這個句子有點難,你就記錄下來,然后反復(fù)閱讀,當(dāng)你平時看得都是這樣長句子的時候,再回去看TPO中正常的句子,你就會豁然開朗。以上就是小編為你帶來的托福閱讀長難句100句
姓名
手機(jī)號